32-ci dua: وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنْ صَلاةِ اللَّيْلِ لِنَفْسِهِ فِي الاعْتِرَافِ بِالذَّنْبِ: اللَّهُمَّ يَا ذَا الْمُلْكِ الْمُتَأَبِّدِ بِالْخُلُودِ وَالسُّلْطَانِ الْمُمْتَنِعِ بِغَيْرِ جُنُودٍ وَلا أَعْوَانٍ. وَالْعِزِّ الْبَاقِي عَلَى مَرِّ الدُّهُورِ وَخَوَالِي الْأَعْوَامِ وَمَوَاضِي الْأَزمَانِ وَالْأَيَّامِ عَزَّ سُلْطَانُكَ عِزّا لا حَدَّ لَهُ بِأَوَّلِيَّةٍ، وَلا مُنْتَهَى لَهُ بِآخِرِيَّةٍ وَاسْتَعْلَى مُلْكُكَ عَلُوّا سَقَطَتِ الْأَشْيَاءُ دُونَ بُلُوغِ أَمَدِهِ وَلا يَبْلُغُ أَدْنَى مَا اسْتَأْثَرْتَ بِهِ مِنْ ذَلِكَ أَقْصَى نَعْتِ النَّاعِتِينَ.ضَلَّتْ فِيكَ الصِّفَاتُ، وَتَفَسَّخَتْ دُونَكَ النُّعُوتُ، وَحَارَتْ فِي كِبْرِيَائِكَ لَطَائِفُ الْأَوْهَامِ كَذَلِكَ أَنْتَ اللَّهُ الْأَوَّلُ فِي أَوَّلِيَّتِكَ، وَعَلَى ذَلِكَ أَنْتَ دَائِمٌ لا تَزُولُ وَأَنَا الْعَبْدُ الضَّعِيفُ عَمَلا، الْجَسِيمُ أَمَلا، خَرَجَتْ مِنْ يَدِي أَسْبَابُ الْوُصُلاتِ إِلا مَا وَصَلَهُ رَحْمَتُكَ، O Həzrətin gecə namazında sonra günahına etiraf edərək özü üçün etdiyi duası İlahi, ey əbədi və həmişəlik mülk sahibi, ey ordusuz məğlub edilməz səltənət sahibi, ey ruzi-garın ötüb illərin keçməsi ilə belə daimi izzət sahibi, hökmdarlığın elə qalibdir ki, əvvəlinin həddi, axırının sonu yoxdur, şahlığın elə uca-dır ki, onun yüksəkliyinə yetməkdən hər şey aciz qalmışdır, vəsf edənlərin ən ali vəsfi sahib olduğun məqamın ən aşağı mərtəbəsinə belə yetməz, məqamını vəsf etməkdə sifətlər acizdir, Səni məhd etmək üçün təriflər bir-birindən ayılmış, ucalığının dərgahında ən dəqiq təsəvvürlər belə sərgərdandırlar, Sən ey əzəli Allah, əzəli olma-dığında belə olmusan, bu mərhələdə daim qala-caqsan, və əməli az arzusu çox olan bəndə mənəm, sənə birləşmək vasitələri əlimdən çıxmışdır, وَ تَقَطَّعَتْ عَنِّي عِصَمُ الآْمَالِ إِلا مَا أَنَا مُعْتَصِمٌ بِهِ مِنْ عَفْوِكَ قَلَّ عِنْدِي مَا أَعْتَدُّ بِهِ مِنْ طَاعَتِكَ، وكَثُرَ عَلَيَّ مَا أَبُوءُ بِهِ مِنْ مَعْصِيَتِكَ وَ لَنْ يَضِيقَ عَلَيْكَ عَفْوٌ عَنْ عَبْدِكَ وَإِنْ أَسَاءَ، فَاعْفُ عَنِّي.اللَّهُمَّ وَ قَدْ أَشْرَفَ عَلَى خَفَايَا الْأَعْمَالِ عِلْمُكَ، وَانْكَشَفَ كُلُّ مَسْتُورٍ دُونَ خُبْرِكَ،وَ لا تَنْطَوِي عَنْكَ دَقَائِقُ الْأُمُورِ،وَلا تَعْزُبُ عَنْكَ غَيِّبَاتُ السَّرَائِرِ وَقَدِ اسْتَحْوَذَ عَلَيَّ عَدُوُّكَ الَّذِي اسْتَنْظَرَكَ لِغَوَايَتِي فَأَنْظَرْتَهُ، وَاسْتَمْهَلَكَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ لِإِضْلالِي فَأَمْهَلْتَهُ. فَأَوْقَعَنِي وَقَدْ هَرَبْتُ إِلَيْكَ مِنْ صَغَائِرِ ذُنُوبٍ مُوبِقَةٍ،وَكَبَائِرِ أَعْمَالٍ مُرْدِيَةٍ حَتَّى إِذَا قَارَفْتُ مَعْصِيَتَكَ، وَ اسْتَوْجَبْتُ بِسُوءِ سَعْيِي سَخْطَتَكَ، فَتَلَ عَنِّي عِذَارَ غَدْرِهِ، وَتَلَقَّانِي بِكَلِمَةِ كُفْرِهِ، وَتَوَلَّى الْبَرَاءَةَ مِنِّي،وَأَدْبَرَ مُوَلِّيا عَنِّي، فَأَصْحَرَنِي لِغَضَبِكَ فَرِيدا، وَأَخْرَجَنِي إِلَى فِنَاءِ نَقِمَتِكَ طَرِيدا.لا شَفِيعٌ يَشْفَعُ لِي إِلَيْكَ، وَلا خَفِيرٌ يُؤْمِنُنِي عَلَيْكَ، məgər bu ki, əfvinlə ona əl atam, hesaba gətirə biləcək itaətim az, etiraf edəcəyim günahlar çoxdur, pis iş törədsə də bağışlamaq Sənə ağır gəlməz, belə isə məni əfv et. İlahi, elmin gizli əməllərindən agahdır, xəbərdar olmağının qarşısında hər bir örtülü şey aşkardır, işlərin dəqiqliyi nəzərindən gizli deyildir, həqiqətən də Sənin və mənim düşmənim mənə qalib gəlmişdir, Səndən möhlət istəmiş və Sən də müəyyən məsləhə görə ona möhlət verdin, belə olduqda bu qəddar düşmən məni yerə vurdu, halbuki həlakedici kiçik və böyük günahlardan Sənə sarı qaçdım, sonra günah etdim, pis əməlimin nəticə-sində Sənin qəzəbinə layiq görüldüm, cəhalət Sənin tədbir və hiyləni məndən qaytardı, özünün küfr kəlməsi ilə mənimlə üz-üzə gəldi, məndən usandı, mənə arxa çevirib yola düşdü, məni Sənin qəzəbin qarşısında tək qoydu, intiqam meydanında məni boşladı, kimsə məndən dərgahında şəfaət etməz, bir pənah verəndə qarşında aman verməz, وَ لا حِصْنٌ يَحْجُبُنِي عَنْكَ، وَ لا مَلاذٌ أَلْجَأُ إِلَيْهِ مِنْكَ. فَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ، وَ مَحَلُّ الْمُعْتَرِفِ لَكَ، فَلا يَضِيقَنَّ عَنِّي فَضْلُكَ، وَ لا يَقْصُرَنَّ دُونِي عَفْوُكَ، وَ لا أَكُنْ أَخْيَبَ عِبَادِكَ التَّائِبِينَ، وَ لا أَقْنَطَ وُفُودِكَ الآْمِلِينَ، وَ اغْفِرْ لِي، إِنَّكَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ. اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَمَرْتَنِي فَتَرَكْتُ، وَ نَهَيْتَنِي فَرَكِبْتُ، وَ سَوَّلَ لِيَ الْخَطَاءَ خَاطِرُ السُّوءِ فَفَرَّطْتُ. وَلا أَسْتَشْهِدُ عَلَى صِيَامِي نَهَارا، وَ لا أَسْتَجِيرُ بِتَهَجُّدِي لَيْلا، وَ لا تُثْنِي عَلَيَّ بِإِحْيَائِهَا سُنَّةٌ حَاشَا فُرُوضِكَ الَّتِي مَنْ ضَيَّعَهَا هَلَكَ. وَ لَسْتُ أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِفَضْلِ نَافِلَةٍ مَعَ كَثِيرِ مَا أَغْفَلْتُ مِنْ وَظَائِفِ فُرُوضِكَ، وَ تَعَدَّيْتُ عَنْ مَقَامَاتِ حُدُودِكَ إِلَى حُرُمَاتٍ انْتَهَكْتُهَا، وَ كَبَائِرِ ذُنُوبٍ اجْتَرَحْتُهَا، heç bir möhkəm qala da Sənin qarşında məndən ötrü maneə törədə bilməz, Səndən başqa səmtə pənah aparacaq yerim də yoxdur; İndi Sənə pənah aparan, günahına etiraf edən bir kimsə kimi qarşında dayanmışam, olmaya lütfün məndən niyi isə əsirgəməyəcək, yaxud əfvin mənim haqqımda səhlənkarlıq edəcək?! Yaxud tövbə edən bəndələrindən ən ziyankarı, nemətini gözləyənlərdən ən ümidsizlimi olacağam? Məni əfv et ki, Sən əfv edənlərin ən yaxşısısan. İlahi, mənə əmr etdin və mən məhəl qoymadım, qadağan etdin və mən o işə bulaşdım, düşüucə günahın pisliyini nəzərimdə bəzədi, və buna görə də xəta etdim, nə bir günü oruc tutdum ki, şahid gətirəm, nə də bir gecəni ayaq qaldım ki, ona pənah aparım, nə bir sünnəti dirçəldim ki, məni yaxşılıqla yad etsinlər, yalnız vacib işləri yerinə yetirdim ki, onları da tərk edən həlak olar ki, nə bir nafilə yerinə yetirdim ki, onun səbəbi ilə Sənə dəlil düşüm, halbuki vacib əməllərin çoxunun şərtlərini qəflət üzündən əməl gətirmədim, Sənin qoyduğun sərhəd və qanunlardan hörmət pərdələrini yırtdım, elə böyük günahlara əl atmışam ki, yalnız Sənin hifzini bu rüsvayçılıqların qarşısında pərdə salsınlar. كَانَتْ عَافِيَتُكَ لِي مِنْ فَضَائِحِهَا سِتْرا.وَهَذَا مَقَامُ مَنِ اسْتَحْيَا لِنَفْسِهِ مِنْكَ،وَسَخِطَ عَلَيْهَا،وَرَضِيَ عَنْكَ،فَتَلَقَّاكَ بِنَفْسٍ خَاشِعَةٍ،وَرَقَبَةٍ خَاضِعَةٍ، وَظَهْرٍ مُثْقَلٍ مِنَ الْخَطَايَا وَاقِفا بَيْنَ الرَّغْبَةِ إِلَيْكَ وَالرَّهْبَةِ مِنْكَ. وَأَنْتَ أَوْلَى مَنْ رَجَاهُ،وَأَحَقُّ مَنْ خَشِيَهُ وَاتَّقَاهُ، فَأَعْطِنِي يَا رَبِّ مَا رَجَوْتُ،وَآمِنِّي مَا حَذِرْتُ،وَعُدْ عَلَيَّ بِعَائِدَةِ رَحْمَتِكَ،إِنَّكَ أَكْرَمُ الْمَسْئُولِينَ.اللَّهُمَّ وَ إِذْ سَتَرْتَنِي بِعَفْوِكَ، وَتَغَمَّدْتَنِي بِفَضْلِكَ فِي دَارِ الْفَنَاءِ بِحَضْرَةِ الْأَكْفَاءِ، فَأَجِرْنِي مِنْ فَضِيحَاتِ دَارِ الْبَقَاءِ عِنْدَ مَوَاقِفِ الْأَشْهَادِ مِنَ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ،وَالرُّسُلِ الْمُكَرَّمِينَ،وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ،مِنْ جَارٍ كُنْتُ أُكَاتِمُهُ سَيِّئَاتِي،وَمِنْ ذِي رَحِمٍ كُنْتُ أَحْتَشِمُ مِنْهُ فِي سَرِيرَاتِي. لَمْ أَثِقْ بِهِمْ رَبِّ فِي السِّتْرِ عَلَيَّ،وَوَثِقْتُ بِكَ رَبِّ فِي الْمَغْفِرَةِ لِي، Bu özünə görə Səndən xəcalətli, özünə qarşı qəzəbin və Səndən razı qalan kimsənin məqamıdır, beləliklə pərişan könül, başı aşağı, arxası günah yükü ilə ağırlaşmış halda Səninlə üz-üzə dayanmış, Sənə qarşı ümid və qorxu ilə dayan-mışdır, ümid edilməyə ən layiqli kimsə Sənsən, itaət edilməyə v əqorxmağa ən layiqli də Sənsən. İlahi, belə olduğu təqdirdə ümid etdiyim şeyləri mənə bəxş et, qorxuduğum şeydən mənə aman ver, rəhmətini halıma and et ki, Sən hacət istənilənlərin ən kəramətlisisən. İlahi, indi ki, məni Öz əfvini pərdəsi ilə örtdün, və fani bu dünyada görənlərin gözü önündə məni Öz bəxişişində qərq etdin, məni axirət dünyasında mələklərin hazır olanların, peyğəm-bərlərin, şəhid və siddiqlərin, salehlərin gözləri önündə rüsvay olmaqdan pənah ver; İlahi, eyblərimi gizlətdiyim qonşu və qohu-mumdan xəcalət çəkirdim, eyblərimin üzərinə pərdə çəkməklərinə etimadım yox idi, və sənə etimad etdim, ey mənim Rəbbim, ki məni əfv edə-sən, Sən etimad edilənlərin ən yaxşısısan, üz gətirənlərdən ən üstün bəxşiş edənsən, rəhməti istənilənlərdən hamıdan çox rəhm edənsən, وَأَنْتَ أَوْلَى مَنْ وُثِقَ بِهِ،وَأَعْطَى مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ،وَأَرْأَفُ مَنِ اسْتُرْحِمَ، فَارْحَمْنِي. اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ حَدَرْتَنِي مَاءً مَهِينا مِنْ صُلْبٍ مُتَضَايِقِ الْعِظَامِ، حَرِجِ الْمَسَالِكِ إِلَى رَحِمٍ ضَيِّقَةٍ سَتَرْتَهَا بِالْحُجُبِ، تُصَرِّفُنِي حَالا عَنْ حَالٍ حَتَّى انْتَهَيْتَ بِي إِلَى تَمَامِ الصُّورَةِ، وَ أَثْبَتَّ فِيَّ الْجَوَارِحَ كَمَا نَعَتَّ فِي كِتَابِكَ: نُطْفَةً ثُمَّ عَلَقَةً ثُمَّ مُضْغَةً ثُمَّ عَظْما ثُمَّ كَسَوْتَ الْعِظَامَ لَحْما، ثُمَّ أَنْشَأْتَنِي خَلْقا آخَرَ كَمَا شِئْتَ. حَتَّى إِذَا احْتَجْتُ إِلَى رِزْقِكَ، وَ لَمْ أَسْتَغْنِ عَنْ غِيَاثِ فَضْلِكَ، جَعَلْتَ لِي قُوتا مِنْ فَضْلِ طَعَامٍ وَ شَرَابٍ أَجْرَيْتَهُ لِأَمَتِكَ الَّتِي أَسْكَنْتَنِي جَوْفَهَا، وَ أَوْدَعْتَنِي قَرَارَ رَحِمِهَا. وَ لَوْ تَكِلُنِي يَا رَبِّ فِي تِلْكَ الْحَالاتِ إِلَى حَوْلِي، أَوْ تَضْطَرُّنِي إِلَى قُوَّتِي لَكَانَ الْحَوْلُ عَنِّي مُعْتَزِلا، وَ لَكَانَتِ الْقُوَّةُ مِنِّي بَعِيدَةً. فَغَذَوْتَنِي بِفَضْلِكَ غِذَاءَ الْبَرِّ اللَّطِيفِ، تَفْعَلُ ذَلِكَ بِي تَطَوُّلا عَلَيَّ إِلَى غَايَتِي هَذِهِ، لا أَعْدَمُ بِرَّكَ، belə isə mənə rəhm et. İlahi! Sən məni dəyərsiz su halında bir-birinə yapışmış sümüklər ara-sından, yolları çox dar yerdən pərdələrlə örtdü-yün dar bir rəhimə axıtdın, bu zaman məni bir haldan başqa bir hala saldın. Sonra surətin kamilliyinə yetirdin, bədənimdə əzalar qərar verdin, kitabında vəsf etdiyin kimi: Nütfə, sonra laxtalanmış qan, ondan sonra ət, sonra sümüklərin düzəlişi, sonra sümükləri ətlə örtdün, sonra məni istədiyin başqa bir mərhələyə yetirdin, və Sənin ruzinə ehtiyac duyduqda lütfünün yardı-mından ehtiyacsız olmadıqda mənim üçün ruzi hazırladın və o yemək içməyin qalanını məni bətnində yerləşdirdiyin kənizinin vasitəsiylə mənə yetirdin. Və əgər məni -ey mənim Rəbbim –belə bir hallarda öz tədbirimə boşlasaydım, yaxud öz gücümdən istifadə etməyə çarəsiz etsəydim Həqiqə-təndə hədəfə yetişmək yolu məndən uzaqlaşar güc və qüvvətim məndən çəkilərdi, belə bir halda öz lütf və ehsanınla əməli saleh və ürəyi yanan kimsə kimi mənə yemək verdin və bütün bu ehsanlarını yetdi yim bu vaxtınadək mənim haqqımda öz وَ لا يُبْطِئُ بِي حُسْنُ صَنِيعِكَ، وَ لا تَتَأَكَّدُ مَعَ ذَلِكَ ثِقَتِي فَأَتَفَرَّغَ لِمَا هُوَ أَحْظَى لِي عِنْدَكَ. قَدْ مَلَكَ الشَّيْطَانُ عِنَانِي فِي سُوءِ الظَّنِّ وَ ضَعْفِ الْيَقِينِ، فَأَنَا أَشْكُو سُوءَ مُجَاوَرَتِهِ لِي، وَ طَاعَةَ نَفْسِي لَهُ، وَ أَسْتَعْصِمُكَ مِنْ مَلَكَتِهِ، وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ فِي صَرْفِ كَيْدِهِ عَنِّي. وَ أَسْأَلُكَ فِي أَنْ تُسَهِّلَ إِلَى رِزْقِي سَبِيلا، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى ابْتِدَائِكَ بِالنِّعَمِ الْجِسَامِ، وَ إِلْهَامِكَ الشُّكْرَ عَلَى الْإِحْسَانِ وَ الْإِنْعَامِ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ سَهِّلْ عَلَيَّ رِزْقِي، وَ أَنْ تُقَنِّعَنِي بِتَقْدِيرِكَ لِي، وَ أَنْ تُرْضِيَنِي بِحِصَّتِي فِيمَا قَسَمْتَ لِي، وَ أَنْ تَجْعَلَ مَا ذَهَبَ مِنْ جِسْمِي وَ عُمُرِي فِي سَبِيلِ طَاعَتِكَ، إِنَّكَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَارٍ تَغَلَّظْتَ بِهَا عَلَى مَنْ عَصَاكَ، وَ تَوَعَّدْتَ بِهَا مَنْ صَدَفَ عَنْ رِضَاكَ، fəzilətindən yerinə yetirsənə sənin xeyrindən məhrum olmuram, nemətlərinin yaxşılığı mənim haqqımda təxirə düşmür, bütün bunlarla belə Sənə olan etimadım möhkəmləşmir ki, Sənin yanında mənə daha faydalı olanı səy göstərim, yəqinimin zəif olmasında və pis gümanına görə şeytan cilovumu öz əlinə almışdır, buna görə də onun mənə qarşı pis rəftarından və nəfsinin o qorxunc məxluqdan itaət etməsindən şikayətim vardır, onun mənə qalib gəlməsindən sənə pənah gətirirəm, onun hiyləsini məndən qaytarmaq üçün sənə namə edirəm, və səndən istəyirəm ki, ruzi ələ gətirmək üçün məndən ötrü olan bir yol qərar versən. Beləliklə böyük neymətlərini başladığın üçün, ehsan və neymətlərinə şükr etməyi ilham etdiyin üçün Sənə həsid olsun. Belə isə Muhəmməd və onun soyuna salam yetir və ruzi işini mənə asan et, mənim üçün təyim etdiyinə qane et, mənə qismət etdiyin payıma görə razı et, cism və ömründən sərf olunanı öz itaətinin yolunda hesab et ki, Sən, ruzi verənlərin ən yaxşısısan. İlahi, etdiyin günaha görə cəza verəyəcəyin oddan Sənə pənah gətirirəm, وَ مِنْ نَارٍ نُورُهَا ظُلْمَةٌ، وَ هَيِّنُهَا أَلِيمٌ، وَ بَعِيدُهَا قَرِيبٌ، وَ مِنْ نَارٍ يَأْكُلُ بَعْضَهَا بَعْضٌ، وَ يَصُولُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ. وَ مِنْ نَارٍ تَذَرُ الْعِظَامَ رَمِيما، وَ تَسقِي أَهْلَهَا حَمِيما، وَ مِنْ نَارٍ لا تُبْقِي عَلَى مَنْ تَضَرَّعَ إِلَيْهَا، وَ لا تَرْحَمُ مَنِ اسْتَعْطَفَهَا، وَ لا تَقْدِرُ عَلَى التَّخْفِيفِ عَمَّنْ خَشَعَ لَهَا وَ اسْتَسْلَمَ إِلَيْهَا تَلْقَى سُكَّانَهَا بِأَحَرِّ مَا لَدَيْهَا مِنْ أَلِيمِ النَّكَالِ وَ شَدِيدِ الْوَبَال وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَقَارِبِهَا الْفَاغِرَةِ أَفْوَاهُهَا، وَ حَيَّاتِهَا الصَّالِقَةِ بِأَنْيَابِهَا، وَ شَرَابِهَا الَّذِي يُقَطِّعُ أَمْعَاءَ وَ أَفْئِدَةَ سُكَّانِهَا، وَ يَنْزِعُ قُلُوبَهُمْ، وَ أَسْتَهْدِيكَ لِمَا بَاعَدَ مِنْهَا، وَ أَخَّرَ عَنْهَا. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْنِي مِنْهَا بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ، وَ أَقِلْنِي عَثَرَاتِي بِحُسْنِ إِقَالَتِكَ، وَ لا تَخْذُلْنِي يَا خَيْرَ الْمُجِيرِينَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَقِي الْكَرِيهَةَ، وَ تُعْطِي الْحَسَنَةَ، وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ razılığından üz döndərənə vəd etdiyin oddan Sənə pənah gətirirəm, nuru qarnlıq, mülayimi ağır, uzağı yaxın olan oddan Sənə pənah aparıram bəzisi bəzisini yeyən oddan, bir hissə o biri hissəsinə hücum edən, sümüyü çürüdən, sakinlərini qaynar su ilə sirab edən, zar edənlərə rəhm etməyən, ondan mehribanlıq istəyənlərə mehri-banlıq göstərməyən oddan Sənə pənah aparıram, o od qarşısında təslim olanın əzabını əskiltməyə qüdrəti çatmayan oddan, öz sakinləri ilə ən şid-dətli, ən ağır cəza ilə rəftar edən oddan. Və ağzını açan əqrəblərindən, çalan ilanlarından, sakinlərinin qarın-bağısaqlarını parçalayan içkisi olan, ürəkləri qoparan sudan Sənə pənah aparıram. Səndən məni o oddan qoruyub ondan geri atan yollara hidayət etməyini diləyirəm. İlahi, Muhəmməd və onun soyuna salam yetir, və Öz lütf və ehsanınla mənə o oddan pənah ver, gözəl tərzdə göz örtməyinlə xətalarımdan keç, və ey pənah verənlərin ən yaxşısı, məni rüsvay etmə. İlahi, Sən bəndələrini xoşagəlməz şeylərdən qoruyursan, yaxşılığı əta edirsən, اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، إِذَا ذُكِرَ الْأَبْرَارُ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، مَا اخْتَلَفَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ، صَلاةً لا يَنْقَطِعُ مَدَدُهَا، وَ لا يُحْصَى عَدَدُهَا، صَلاةً تَشْحَنُ الْهَوَاءَ، وَ تَمْلَأُ الْأَرْضَ وَ السَّمَاءَ. صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ حَتَّى يَرْضَى، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بَعْدَ الرِّضَا، صَلاةً لا حَدَّ لَهَا وَ لا مُنْتَهَى، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.ِ istədiyin hər şeyi yerinə yetirirsən, Sən hər eyə qadirsən. İlahi, Muhəmməd və onun soyuna gecə-gündüz get-gəldə olanadək, sonu olmayan hesaba gəlməyən, fəzanı pərakəndə edən, yeri və göyü doduran bir salam yetir, Alalhı razı qalanadək ona salam yetirsin, o razılıqdan sonra Allaha ona və onun soyuna salam yetirsin, son həddi olmayan bir salam, ey rəhm edənlərin rəhm edəni. (33 ) وَ كَانَ، مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي الاسْتِخَارَةِ: اللَّهُمَّ إِنِيِّ أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اقْضِ لِي بِالْخِيَرَةِ وَ أَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ الاخْتِيَارِ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ ذَرِيعَةً إِلَى الرِّضَا بِمَا قَضَيْتَ لَنَا وَ التَّسْلِيمِ لِمَا حَكَمْتَ فَأَزِحْ عَنَّا رَيْبَ الارْتِيَابِ، وَ أَيِّدْنَا بِيَقِينِ الْمُخْلِصِينَ. O Həzrətin Allahdan xeyir diləməsi Ey mənim Rəbbim, (hər şeydən xəbərdar olan) elminə xatir Səndən xeyir istəyirəm, belə isə Muhəmməd və onun soyuna salam yetir və haqqımda xeyrirə hökm ver, bizim üçün ixtiyar etdiyini tanımağı bizə ilham, et, onu bizim üçün qəzana razı qalmağımıza, hökmünə təslim olmağa səbəb qərar ver, belə olduqda şəkki bizdən uzaqlaşdır, bizi ixlasların yəqini ilə təsdiq et, وَ لا تَسُمْنَا عَجْزَ الْمَعْرِفَةِ عَمَّا تَخَيَّرْتَ فَنَغْمِطَ قَدْرَكَ، وَ نَكْرَهَ مَوْضِعَ رِضَاكَ، وَ نَجْنَحَ إِلَى الَّتِي هِيَ أَبْعَدُ مِنْ حُسْنِ الْعَاقِبَةِ، وَ أَقْرَبُ إِلَى ضِدِّ الْعَافِيَةِ حَبِّبْ إِلَيْنَا مَا نَكْرَهُ مِنْ قَضَائِكَ، وَ سَهِّلْ عَلَيْنَا مَا نَسْتَصْعِبُ مِنْ حُكْمِكَ وَ أَلْهِمْنَا الانْقِيَادَ لِمَا أَوْرَدْتَ عَلَيْنَا مِنْ مَشِيَّتِكَ حَتَّى لا نُحِبَّ تَأْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ، وَ لا تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ، وَ لا نَكْرَهَ مَا أَحْبَبْتَ، وَ لا نَتَخَيَّرَ مَا كَرِهْتَ. وَ اخْتِمْ لَنَا بِالَّتِي هِيَ أَحْمَدُ عَاقِبَةً، وَ أَكْرَمُ مَصِيرا، إِنَّكَ تُفِيدُ الْكَرِيمَةَ، وَ تُعْطِي الْجَسِيمَةَ، وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. bizi bizlərə ixtiyar etdiyin mərifətdə geri qalmağa qoyma ki, Sənin qüdrətinə yüngül sayaq, yaxud da razı qalacağın şeyi bəyənməyək, yaxud da gözəl aqibətdən uzaq və əmin-amanlığın əksinə olan şeylərə nail olmayaq. Qəzavü-qədərindən xoşlamadığımız şeyi bizə sevdir, hökmündən çətin saydığımızı bizə asan et, iradən üzrə bizə yönəltdiyin şeylərə boyun əyməyi bizə ilham et ki, təxirə salacağın şeyi təcil edib, təcil edilən şeyi təxirə saldığını sevməyək və sənin sevdiyin şeyi bəyənməkdə və sənin bəyənmədiyini sevməməkdə bizə yardım et. İşimizi aqibət baxımından ən gözəl, malə ən üstün olanla sona yetir ki, Sən çox gözəl bəxşişlə mərhəmət göstərirsən, böyük nemətlər bağışlayırsan, Sən istədiyini yerinə yetirirsən və sən hər şeyə qadirsən. (34) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ إِذَا ابْتُلِيَ أَوْ رَأَى مُبْتَلًى بِفَضِيحَةٍ بِذَنْبٍ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سِتْرِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ، وَ مُعَافَاتِكَ بَعْدَ خُبْرِكَ، فَكُلُّنَا قَدِ قْتَرَفَ الْعَائِبَةَ فَلَمْ تَشْهَرْهُ، وَ ارْتَكَبَ الْفَاحِشَةَ فَلَمْ تَفْضَحْهُ، وَ تَسَتَّرَ بِالْمَسَاوِي فَلَمْ تَدْلُلْ عَلَيْهِ. كَمْ نَهْيٍ لَكَ قَدْ أَتَيْنَاهُ، وَ أَمْرٍ قَدْ وَقَفْتَنَا عَلَيْهِ فَتَعَدَّيْنَاهُ، وَ سَيِّئَةٍ اكْتَسَبْنَاهَا، وَ خَطِيئَةٍ ارْتَكَبْنَاهَا، كُنْتَ الْمُطَّلِعَ عَلَيْهَا دُونَ النَّاظِرِينَ، وَ الْقَادِرَ عَلَى إِعْلانِهَا فَوْقَ الْقَادِرِينَ، كَانَتْ عَافِيَتُكَ لَنَا حِجَابا دُونَ أَبْصَارِهِمْ، وَ رَدْما دُونَ أَسْمَاعِهِمْ فَاجْعَلْ مَا سَتَرْتَ مِنَ الْعَوْرَةِ، وَ أَخْفَيْتَ مِنَ الدَّخِيلَةِ، وَاعِظا لَنَا، وَ زَاجِرا عَنْ سُوءِ الْخُلُقِ، O həzrətin çətinliyə düşüb, yaxud kimi isə çətinlikdə rüsvay olduğunu gördüyü zaman etdiyi duası İlahi! Həmd olsun Sənə ki, görür və pərdə örtürsən, bilirsən və əfv edirsən, çünki bizlərdən hər hansımız pisliklər törətməyə qalxdısa rüsvay etmədin, pis işlərə əl atdı, lakin xar etmədin, gizlində alçaq əməllər törətdi və Sən faş etmədin. Nə çox pisliklərə bulaşdıq, nə çox əmrlərin ki, onunla bizə qadağan etdin və biz ondan təcavüz etdik ki, nə çox pisliklər qazandıq, nə çox günahlar ki, yerinə ytirməyə qalxdıq, halbuki Sən görənlərdən ona daha agah idin, lakin Sənin əfvin bizim üçün onların gözləri önündə pərdə, qulaqları üzərində bir sədd idi. Beləliklə eyblərin bu örtülməsini, fəsadların gizi saxlanmasını bizim üçün ibrət, pislikdən saxlayan, günahlara bulaşmamaq üçün, وَ اقْتِرَافِ الْخَطِيئَةِ، وَسَعْيا إِلَى التَّوْبَةِ الْمَاحِيَةِ، وَالطَّرِيقِ الْمَحْمُودَةِ وَ قَرِّبِ الْوَقْتَ فِيهِ، وَلا تَسُمْنَا الْغَفْلَةَ عَنْكَ، إِنَّا إِلَيْكَ رَاغِبُونَ، وَمِنَ الذُّنُوبِ تَائِبُونَ. وَصَلِّ عَلَى خِيَرَتِكَ اللَّهُمَّ مِنْ خَلْقِكَ: مُحَمَّدٍ وَ عِتْرَتِهِ الصِّفْوَةِ مِنْ بَرِيَّتِكَ الطَّاهِرِينَ، وَ اجْعَلْنَا لَهُمْ سَامِعِينَ وَ مُطِيعِينَ كَمَا أَمَرْتَ. günahı aradan aparan tövbə yolunu keçməyə və bəyəndiyin yolu ötməyə bir vasitə qərar ver, bu zamanı ötməyi yaxınlaşdır, bizi Özündən qəflətə dalmağa düçar etmə, çünki biz Sənə sarı meylli, günahdan dönənmərik. İlahi, yaratdıqlarının arasından seçdiyin başqa bəndələrindən üstün və pakizə olan Muhəm-məd və onun soyuna salam yetir və əmr etdiyin kimi bizi onların göstərişlərinə müti qərar ver. (35) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي الرِّضَا إِذَا نَظَرَ إِلَى أَصْحَابِ الدُّنْيَا: الْحَمْدُ لِلَّهِ رِضًى بِحُكْمِ اللَّهِ، شَهِدْتُ أَنَّ اللَّهَ قَسَمَ مَعَايِشَ عِبَادِهِ بِالْعَدْلِ، وَ أَخَذَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ بِالْفَضْلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ لا تَفْتِنِّي بِمَا أَعْطَيْتَهُمْ، وَ لا تَفْتِنْهُمْ بِمَا مَنَعْتَنِي فَأَحْسُدَ خَلْقَكَ، وَ أَغْمَطَ حُكْمَكَ. O Həzrətin dünya sahiblərinə nəzər saldıqda etdiyi duası. Hökmünə razılıq ünvanı ilə Allaha həmd olsun, şəhadət verirəm ki, Allah bəndələrinin mənşətini ədalətlə böldü, bütün məxluqatı haqqında lüğf və ehsan yolunu seçdi. İlahi, Muhəmməd və onun soyuna salam yetir və onlara (dünya əhlinə) verdiyin şeylərlə məni imtahan etmə, اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ طَيِّبْ بِقَضَائِكَ نَفْسِي، وَ وَسِّعْ بِمَوَاقِعِ حُكْمِكَ صَدْرِي، وَ هَبْ لِيَ الثِّقَةَ لِأُقِرَّ مَعَهَا بِأَنَّ قَضَاءَكَ لَمْ يَجْرِ إِلا بِالْخِيَرَةِ، وَ اجْعَلْ شُكْرِي لَكَ عَلَى مَا زَوَيْتَ عَنِّي أَوْفَرَ مِنْ شُكْرِي إِيَّاكَ عَلَى مَا خَوَّلْتَنِي وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أَظُنَّ بِذِي عَدَمٍ خَسَاسَةً، أَوْ أَظُنَّ بِصَاحِبِ ثَرْوَةٍ فَضْلا، فَإِنَّ الشَّرِيفَ مَنْ شَرَّفَتْهُ طَاعَتُكَ، وَ الْعَزِيزَ مَنْ أَعَزَّتْهُ عِبَادَتُكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ مَتِّعْنَا بِثَرْوَةٍ لا تَنْفَدُ، وَ أَيِّدْنَا بِعِزٍّ لا يُفْقَدُ، وَ اسْرَحْنَا فِي مُلْكِ الْأَبَدِ، إِنَّكَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ، الَّذِي لَمْ تَلِدْ وَ لَمْ تُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُوا أَحَدٌ. məndən saxladığın şeylərlə də onları imtahana çəkmə ki, birdən onlara həsəd aparım, yaxud Sənin hökmünü yüngül sayım. Ey mənim Rəbbim, Muhəmməd və onun soyuna salam yetir və məni qəzavü-qədərinə şad et, hökmün olan işlərə sinəmi genişləndir, mənə yəqin nəsib et ki, onun səbəbi ilə iqrar edim ki, Sənin qəzavü-qədərin xeyrindən savayı başqa bir şeyə cari olmamışdır, məndən aldığın şeylərə etdiyim şükrü mənə mərhəmət etdiyin şeylərin şükründən daha çox qərar ver, məni yoxsula xar, dövlətliyə üstün baxmaqdan hifz et, çünki ən üstün o kəsdir ki, Sənə itaət onu əziz etmiş və əziz o kəsdir ki, Sənə ibadət ona izzət vermişdir. Belə isə Muhəmməd və onun soyuna salam yetir və tbizi fənaya getməyən sərvətlə bəhrəmənd et, daimi izzətlə qüvvətləndir, əbədi müædə seyr etdir, çünki Sən vahid, yeganə, ehtiyacsızsan, övladın yoxdur və kimsənin övladı deyilsən, Sənin tayın, bərabərin yoxdur. (36) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ إِذَا نَظَرَ إِلَى السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ: اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ، فَلا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ، وَ لا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلاءِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا، وَ لا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ، وَ لا تُرْسِلْ عَلَى مَعَايِشِنَا عَاهَةً. اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَإِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَى الْمُلْحِدِينَ. O Həzrətin buluda və ildırıma nəzər salıb göy gurulutusunu eşitdikdə etdiyi duası Ey mənim Rəbbim, həqiqətən də bunlar Sənin nişanələrindən ikisi, xidmətlərindən ikisidir ki, Sənə itaət etməklə fayda verən rəhmətinə, yaxud zərərli cəzana sarı tələsirlər, belə isə o ikisi ilə bizə əzab yağışı yağdırma, onlarla bizə bəla libası, geyindirmə. İlahi, Muhəmməd və onun soyuna salam yetir və bu buludların fayda v bərəkətlərini bizə nazil et, zərər və əziyyətini bizdən uzaqlaşdır, onunla bizə bəla toxundurma, məişətimizə ziyan yetirmə. Ey mənim Rəbbim əgər bu buludu cəza üçün qaldırmısansa, qəzəbindən göndərmisənsə, belə olduqda qəzəbindən Sənə sarı nalə edirik. Belə isə qəzəbini müşrüklərə sarı yönəlt, cəzanı dinsizlərə qarşı hərəkətə gətir. اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلادِنَا بِسُقْيَاكَ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ، وَ لا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ، وَ لا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ، وَ لا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ، وَ تَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلاءِ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ، حَمْدا يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ، حَمْدا يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ، الْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ. İlahi, məmləkətlərimizin quraqlığını suvarmanla aradan apar, qəlblərimzin vəsvəsəlirini Öz ruzinlə aradan çıxart, bizi Özündən başqasına məşğul etmə, Öz yaxşılığını bizim hamımızdan uzaqlaşdırma, həqiqətən də ehtiyacsız o kəsdir ki, Sən onu ehtiyacsız edəsən, sağlam o kəsdir ki, Sən onu qoruyasan, sağlam o kəsdir ki, Sən onu qoruyasan, heç kəs Sənin qarşında özünü müdafiə edə bilməz, kimsə önündə müqavimət göstərə bilməz, hər şeyə və hər kəsə istəsən hökm edərsən, iradə etdiyini hər kəsə iradə etsən göstəriş verirsən. Belə isə bizi bəladan qoruduğun üçün Sənə həmd olsun, bizə lütf etdiyin nemətlərə görə Sənə şükr olsun, bir cür halda ki, həmd edənlərin təriflərini geridə qoysun, göyü və yeri dolduran bir həmd. həqiqətən də böyük fəxrlərin nemət sahibi Sənsən, böyük nemətləri verən, dəyərsiz təşəkkürü az şükrü qəbul edən, bol bəxşiş edəsən, Səndən savayı bir Allah yoxdur, hamının qayıdışı da Sənə sarıdır. |